Trende, Muarrib'in 29. yayını. Modern Arap öyküsünün öncüsü kabul edilen Türk asıllı Mısır vatandaşı olan Muhammed Teymur'un (1892-1921, Mısır) öyküler derlemesi olan kitabın Türkçeye tercümesini Kübra Kilci ve Merve Tekin üstlendi. Son okuması Hüseyin Örs tarafından gerçekleştirildi.
İnceleme
Eser, dönemin Mısır halkını ve sosyal durumlarını yansıtan, Teymur'un Fransız dramasından etkilenmiş üslubuyla ve tüm unsurlarıyla modern kısa öykü türünde yazılmış, figür ve diyaloglara yer verilmesiyle tiyatrodan etkilendiğini anlayabileceğimiz öykülerden müteşekkildir.
Almalı mı?
Orta ve üst düzey Arapça talebesine ve bilirine rahat, kolay ve duygu yüklü bir okuma sunduğunu pek ala söylemek mümkün.
Trende, Muarrib'in 29. yayını. Modern Arap öyküsünün öncüsü kabul edilen Türk asıllı Mısır vatandaşı olan Muhammed Teymur'un (1892-1921, Mısır) öyküler derlemesi olan kitabın Türkçeye tercümesini Kübra Kilci ve Merve Tekin üstlendi. Son okuması Hüseyin Örs tarafından gerçekleştirildi.
İnceleme
Eser, dönemin Mısır halkını ve sosyal durumlarını yansıtan, Teymur'un Fransız dramasından etkilenmiş üslubuyla ve tüm unsurlarıyla modern kısa öykü türünde yazılmış, figür ve diyaloglara yer verilmesiyle tiyatrodan etkilendiğini anlayabileceğimiz öykülerden müteşekkildir.
Almalı mı?
Orta ve üst düzey Arapça talebesine ve bilirine rahat, kolay ve duygu yüklü bir okuma sunduğunu pek ala söylemek mümkün.